两种形式都可以 其实跟中文 “欢迎来 XXX”、“XXX 欢迎您” 道理一样 该博主举例说明 不少使用英语的国家 也是这个用法 (俄勒冈欢迎您) 俄亥俄欢迎您 不过还是有网友指出 “Jiangsu we...
下次会将中文说得更好 再见!!” 俄罗斯奥委会队花滑选手 安娜·谢尔巴科娃21日 在社交媒体上晒出与“冰墩墩”的合影 发文告别冬奥 “再见啦心爱的‘冰墩墩’ 现在我们启程回家吧...
我们一直以来都认为“see you later”是“待会见、一会见”的意思。这个短语本身没什么错,不过表达的是至少一天以上的时间后再次见面,说明根本没指望今天还会再见到。要是表达“一会...
都是表达"希望能在中国再次见到你"的意思。 为什么“Can you speak Chinese”不礼貌? 这句话带有质疑别人具不具备讲中文能力的意味,老外多少会觉得不舒服。 Can you speak Chinese能说...
回头见。 See you later. A:您会说英语吗?Can you speak English? B:只会一点。Only a little. A:您好,海南酒店前台,有什么可以帮您吗? Hello,Hainan hotel reception,What can I do for you? B:请转客房服务,谢谢。 Room service, please.
更多内容请点击:给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?